Please use this identifier to cite or link to this item: http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/70590
Or use following links to share this resource in social networks: Recommend this item
Title The Problems of Using the Semantic Development in the Translation of Texts of Different Functional Styles
Other Titles Проблеми використання прийому смислового розвитку при перекладі текстів різних функціональних стилів
Authors Kyrychenko, Olena Anatoliivna
Степаненко, Олена Миколаївна
Степаненко, Елена Николаевна
Stepanenko, Olena Mykolaivna
ORCID
Keywords трансформація
трансформация
transformation
адекватність перекладу
адекватность перевода
translation adequacy
Type Article
Date of Issue 2018
URI http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/70590
Publisher Кременецька обласна гуманітарно-педагогічна академія імені Тараса Шевченка
License
Citation Kirichenko, О.А. The Problems of Using the Semantic Development in the Translation of Texts of Different Functional Styles [Текст] / О.А. Kirichenko, О.М. Stepanenko. - Кременецькі компаративні студії. – 2018. – Вип. VІІI. – C. 342-349.
Abstract У статті визначається зміст поняття смислового розвитку, як перекладацької трансформації, особливого виду міжмовного перефразування та невід‘ємної частини процесу перекладу, розглядаються різні підходи науковців до визначення типів трансформацій, зокрема смислового розвитку. Зроблений аналіз використання прийому смислового розвитку при перекладі текстів різних функціональних стилів мови.
The article defines the notion of semantic development as a translation transformation, a special type of interlingual paraphrasing and an integral part of the translation process; different approaches of scientists to the definition of types of transformations, in particular semantic development, are considered. The notion of paradoxical translation is revealed and analysed, when the external difference between the original and translated expressions is so considerable that it is sometimes difficult to immediately understand the translation, but after deep pondering, it becomes clear: the adopted translation solution is optimal, it was simply impossible to translate closer to the original text. It is pointed out that semantic development should be used only in the case of obvious necessity, because the significant application of such translation transformation, as semantic development, leads to distortion of the content of the original. Particular attention should be paid to the context in the translation of polysemantic words, that is, words that have a broad, vague meaning, due to the fact that they are used in different lexical combinations. It is noticed that in the case of using the method of semantic development, the causal relationships often have a wider character, but the logical connection between the two notions always persists. Logical substitutions are carried out both in the middle of each of these categories, and by substituting one category for another. The article examines the operation of translation transformations in the translation of texts. It focuses on the application of semantic development in the translation of texts of various functional styles. The authors prove through numerous examples that usage of semantic development clearly demonstrates that the adequacy of the translation is successfully achieved through the refusal from the literal translation of the linguistic means of the original.
Appears in Collections: Наукові видання (ІФСК)

Views

China China
-1105526531
Egypt Egypt
1
France France
1
Germany Germany
1
Greece Greece
1
Indonesia Indonesia
1
Ireland Ireland
1870017604
Lithuania Lithuania
1
Malaysia Malaysia
-552763263
Netherlands Netherlands
1
Nigeria Nigeria
1
Slovakia Slovakia
434256588
Sweden Sweden
1
Ukraine Ukraine
-995346554
United Kingdom United Kingdom
129002181
United States United States
1870017608
Unknown Country Unknown Country
434256590

Downloads

Armenia Armenia
22560614
Belarus Belarus
22560632
Czechia Czechia
2985360
Ethiopia Ethiopia
1
Finland Finland
1
France France
1866938667
Germany Germany
-1105526530
Hungary Hungary
1
Ireland Ireland
22560612
Italy Italy
5968302
Kazakhstan Kazakhstan
1870017606
Lithuania Lithuania
1
Moldova Moldova
1
Netherlands Netherlands
1870017609
Nigeria Nigeria
1
Poland Poland
1
Russia Russia
9244
Singapore Singapore
655092
Slovakia Slovakia
1
South Korea South Korea
1
Spain Spain
1
Tanzania Tanzania
1
Tunisia Tunisia
1
Turkey Turkey
1
Ukraine Ukraine
2083914235
United Kingdom United Kingdom
655087
United States United States
-1105526532
Unknown Country Unknown Country
15
Uzbekistan Uzbekistan
22560626
Vietnam Vietnam
1820225

Files

File Size Format Downloads
Kyrychenko_transformation.pdf 544,16 kB Adobe PDF 1287203581

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.