Влияние невербальных компонентов коммуникации на интерпретацию (на примере английского языка)

dc.contributor.authorЛитюга, Юлія Валеріївна
dc.contributor.authorЛитюга, Юлия Валерьевна
dc.contributor.authorLytiuha, Yuliia Valeriivna
dc.date.accessioned2015-08-21T08:39:14Z
dc.date.available2015-08-21T08:39:14Z
dc.date.issued2015
dc.description.abstractСемантизація реалізується за допомогою вербальних і невербальних компонентів. Аналіз англійської художньої літератури також доводить реалізацію концепції непорозуміння під час неповного або неправильного розуміння дискурсу. Ми порівнюємо абстрактні одиниці, так звані "культуреми", які проявляються в різних культурах, з різною частотою, в різних комунікативних ситуаціях. Заперечення відноситься до цих культурем; це універсальні мовні категорії. Список невербальних знаків складають більш ніж 1000 одиниць. Саме невербальне заперечення іноді може переймати основні комунікативні функції, особливо в діалозі.ru_RU
dc.description.abstractСемантизация реализуется посредством вербальных и невербальных компонентов. Анализ английского художественной литературы также доказывает реализацию концепции недопонимания во время неполного или неправильного понимания дискурса. Мы сравниваем абстрактные единицы, так называемые "культуремы", которые проявляются в различных культурах, с разной частотой, в различных коммуникативных ситуациях. Отрицание относится к этим культуремам; это универсальные языковые категории. Список невербальных знаков составляют более чем 1000 единиц. Именно невербальный отрицание иногда может перенимать основные коммуникативные функции, особенно в диалоге.ru_RU
dc.description.abstractSemantization is being realized by both verbal and non-verbal means. The analysis of English belles-letter texts also proves the implementation of misunderstanding concept during incomplete or incorrect discourse understanding. We compare abstract units, so-called "culturemes" that manifest themselves in different cultures, with different frequency, in different communicative situations. Negation belongs to these culturemes; it is not only cultureme but a universal linguistic category. The list of nonverbal signs and signals consists of more than 1000 units. It is nonverbal negation that can sometimes adopt the main communication functions, especially in the dialogue.ru_RU
dc.identifier.citationЛитюга, Ю.В. Влияние невербальных компонентов коммуникации на интерпретацию (на примере английского языка) [Текст] / Ю.В. Литюга; Науч. рук. И.К. Кобякова // Европа-2014 : гуманитарное знание между прошлым и будущим: сб. науч. тр. / Ред. кол. Г.Я. Миненков (отв. ред.) [и др.]. - Вильнюс: ЕГУ, 2015. - С. 46-52.ru_RU
dc.identifier.urihttp://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/41792
dc.language.isoruru_RU
dc.publisherEuropean Humanities Universityru_RU
dc.rights.uricneen_US
dc.subjectкультуремаru_RU
dc.subjectculturemeru_RU
dc.subjectінтерпретаціяru_RU
dc.subjectинтерпретацияru_RU
dc.subjectinterpretationru_RU
dc.subjectнегаціяru_RU
dc.subjectнегацияru_RU
dc.subjectnegationru_RU
dc.titleВлияние невербальных компонентов коммуникации на интерпретацию (на примере английского языка)ru_RU
dc.typeArticleru_RU

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Litiugainterpretation.pdf
Size:
357.19 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
7.79 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: