Variability of phraseological units in the British and American English and methods of their translation

No Thumbnail Available

Date

2022

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Міжнародний гуманітарний університет
Article

Date of Defense

Scientific Director

Speciality

Date of Presentation

Abstract

Статтю присвячено аналізу варіативності фразеологічних одиниць у британському та американському варіантах англійської мови та способи їх перекладу. Фразеологічні одиниці заповнюють лакуни в лексичній системі мови, і часто є єдиними позначеннями властивостей, станів і процесів, лише вони покликані послабити виникаючі протиріччя між потребами мислення та обмеженими лексичними ресурсами мови. Варіативність ФО була розглянута як їхня здатність формувати нові чи якимось чином змінювати існуючі лексеми та фразові інновації.
The article considers the analysis of the variability of phraseological units in the British and American English and methods of their translation. Phraseological units (PUs) fill lacunae in the lexical system of the language, and are often the only designations of properties, states and processes; they are designed to alleviate the emerging contradictions between the needs of thinking and the limited lexical resources of the language. The PUs variability was considered as the ability to form new or somehow change existing lexemes and phrasal innovations. It was revealed which exact transformations are typical in the specified variants of the English language in the context of the variation of its phraseological units.

Keywords

фразеологічна одиниця, фразеологическая единица, phraseological unit, варіабельність, вариабельность, variability, трансформації, трансформации, transformations

Citation

Yemelyanova O. V., Chudnivets A. O. Variability of phraseological units in the British and American English and methods of their translation // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія Філологія. 2022. № 57. C. 45-48. DOI: https://doi.org/10.32841/2409-1154.2022.57.11

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By