Порівняння англійських та українських ідіом про собак

No Thumbnail Available

Date

2017

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Сумський державний університет
Theses

Date of Defense

Scientific Director

Speciality

Date of Presentation

Abstract

Більшість англомовних ідіом відрізняється від перекладених. Це пояснюється тим, що через відмінності у культурі та історії Великобританії та України дуже рідко можна знайти аналог, або еквівалент англійської ідіоми. При цьому, метод калькування та описовий переклад являється більш вигідним методом перекладу. Подальші дослідження у даній галузі допоможуть робити точні переклади ідіом, і вони сприятимуть кращому вивченню англійської мови та культури Великобританії.

Keywords

ідіома, фразеологічні одиниці, переклад, идиома, фразеологические единицы, перевод, idiom, phraseological units, translation

Citation

Закусило, Д.Р. Порівняння англійських та українських ідіом про собак [Текст] / Д.Р. Закусило, Н.Ю. Бондар // Освіта, наука та виробництво: розвиток і перспективи: матеріали ІІ Всеукраїнської науково-методичної конференції, м. Шостка, 20 квітня 2017 р. - Суми: СумДУ, 2017. - С. 59-60.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By