Специфика перевода квантитативных единиц (на материале слов-мезуративов)

No Thumbnail Available

Date

2013

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Бюро переводов "Альба"
Article

Date of Defense

Scientific Director

Speciality

Date of Presentation

Abstract

Стаття присвячена типологічним особливостям димензіональної лексики. На базі лексикографічного та ілюстативного матеріалу проводиться аналіз залучених засобів перекладу квантитативної лексики типових для різних функціональних стилів мовлення. Детермінуються фактори адекватного перекладу мезуративів. При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/32108
Статья посвящена типологическим особенностям димензиональной лексики. На базе лексикографического и иллюстративного материала проводится анализ использованных средств перевода квантитативной лексики, типичных для разных функциональных стилей речи. Определяются факторы адекватного перевода мезуративов. При цитировании документа, используйте ссылку http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/32108
The articale is devoted to the typological aspect of dimensional lexics. Based on lexicographic and illustrated material, the means of translating quantitative units typical for different functional styles are being analysed. The factors of adequate measure units translation are determined. When you are citing the document, use the following link http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/32108

Keywords

кількість, лексика, мезуративи, переклад, количество, лексика, мезуративы, перевод, quantity, lexics, measure units, translation

Citation

Егорова, О.И. Специфика перевода квантитативных единиц (на материале слов-мезуративов) [Текст] / О.И. Егорова // Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода. Сборник научных статей. Выпуск 3. – Н. Новгород: Бюро переводов "Альба", 2013. – C. 97–106.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By