Canadian Humor vs Creation and Translation

No Thumbnail Available

Date

2018

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Вежа-Друк
Theses

Date of Defense

Scientific Director

Speciality

Date of Presentation

Abstract

Робота присвячена розгляду проблеми гумору і шляхів його перекладу в тексті. Серед мовленнєвих функцій особливе місце займає лінгвокреативна функція, яка обумовлена мисленням. При вербальному засобі вираження гумористічного ефекту залучається адаптивна сила мови.
Работа посвящена проблеме юмора и способам его перевода в текстах. Среди речевых функций особое место занимает лингвокреативная, которая обусловленна данным типом мышления.
The article in question deals with the problem of humour and its way of rendering in translational texts. Among the speech functions the special role is performed by the linguo-creative function predetermined by corresponding thinking.

Keywords

гумор, юмор, humour, лінгвокреативна функція, лингвокреативная функция, linguocreative function

Citation

Shvachko, S. Canadian Humor vs Creation and Translation [Текст] / S. Shvachko, I. Kobyakova, D. Nestorenko // Ukraine – Canada: the Materials of the First International Scholarly and Practical Congress on Canadian Studies (June 21–24, 2018, Lutsk, Ukraine). – Луцьк : Вежа-Друк, 2018. - С. 131-135.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By