Концепт FEAR / СТРАХ в сучасному художньому дискурсі (лінгвальний та перекладацький аспекти)

dc.contributor.authorКругляк, А.В.
dc.date.accessioned2020-01-23T12:23:23Z
dc.date.available2020-01-23T12:23:23Z
dc.date.issued2019
dc.date.presentationDecember 2019ru_RU
dc.descriptionРобота апробована у тезах конференції "Концепт FEAR / СТРАХ у сучасному художньому дискурсі (лінгвальний та перекладацький аспекти)", IV Міжнародна нуково-практична конференція "DYNAMICS OF THE DEVELOPMENT OF WORLD SCIENCE", 18-20 грудня 2019 року, Ванкувер, Канада.ru_RU
dc.description.abstractМета: дослідити лінгвальний та перекладацький аспекти концепту FEAR / СТРАХ у збірці розповідей «Ти тут не чужий» Адама Хезлетта, а також використання коротких розповідей під час вивчення іноземних мов та перекладу. Теоретичне значення: виокремити основні теоретичні засади вивчення дискурсу й концепту, дослідити використання перекладацьких трансформацій під час перекладу художньої літератури та спробувати систематизувати та структурувати характеристики концепту FEAR / СТРАХ.ru_RU
dc.description.abstractЦель: исследовать лингвальный и переводческий аспекты концепта FEAR / СТРАХ в сборнике рассказов «Ты здесь не чужой» Адама Хезлетта, а также использование коротких рассказов при изучении иностранных языков и перевода. Теоретическое значение: выделить теоретические основы изучения дискурса и концепта, исследовать использование переводческих трансформаций при переводе художественной литературы и попробовать систематизировать и структурировать характеристики концепта FEAR / СТРАХ.ru_RU
dc.description.abstractGoal: to study the linguistic and translation aspects of the concept FEAR in Adam Hezlett’s short stories collection “You Are Not a Stranger Here”, as well as the use of short stories during learning foreign languages and translation. Theoretical meaning: to distinguish the basic theoretical principles of discourse and concept, to explore the use of translation transformations in translation of fiction, and attempts to systematize and structure the characteristics of the concept FEAR.ru_RU
dc.identifier.citationКругляк, А.В. Концепт FEAR / СТРАХ в сучасному художньому дискурсі (лінгвальний та перекладацький аспекти) [Текст]: робота на здобуття кваліфікаційного ступеня магістра; спец.: 035 – філологія / А.В.Кругляк; наук. керівник Н.В. Таценко. – Суми: СумДУ, 2019. – 63 с.ru_RU
dc.identifier.urihttp://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/75880
dc.language.isoukru_RU
dc.publisherСумський державний університетru_RU
dc.rights.uricneen_US
dc.speciality.id[{"code":1,"name":"Факультет іноземної філології та соціальних комунікацій (ІФСК)"},{"code":4,"name":"Кафедра германської філології"},{"code":51,"name":"035 - Філологія"}]ru_RU
dc.speciality.name035 - Філологіяru_RU
dc.subjectдискурсru_RU
dc.subjectdiscourseru_RU
dc.subjectхудожній дискурсru_RU
dc.subjectхудожественный дискурсru_RU
dc.subjectfictional discourseru_RU
dc.subjectконцептru_RU
dc.subjectconceptru_RU
dc.subjectкогнітологіяru_RU
dc.subjectкогнитологияru_RU
dc.subjectcognitologyru_RU
dc.subjectперекладацькі трансформаціїru_RU
dc.subjectпереводческие трансформацииru_RU
dc.subjecttranslation transformationsru_RU
dc.subjectлексико-семантичний аналізru_RU
dc.subjectлексико-семантический анализru_RU
dc.subjectlexical-semantic analysisru_RU
dc.subjectметодологіяru_RU
dc.subjectметодологияru_RU
dc.subjectmethodologyru_RU
dc.titleКонцепт FEAR / СТРАХ в сучасному художньому дискурсі (лінгвальний та перекладацький аспекти)ru_RU
dc.typeMasters thesisru_RU

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Kruhliak_mag_rob.pdf
Size:
1.19 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
3.89 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections