Особливості перекладу текстів рекламного дискурсу в умовах глобалізації

dc.contributor.authorБаранова, Світлана Володимирівна
dc.contributor.authorБаранова, Светлана Владимировна
dc.contributor.authorBaranova, Svitlana Volodymyrivna
dc.contributor.authorПолежай, А.І.
dc.date.accessioned2021-09-10T11:18:03Z
dc.date.available2021-09-10T11:18:03Z
dc.date.issued2021
dc.description.abstractУ статті вивчаються особливості рекламних текстів та їх функціонування в умовах глобалізації суспільства. Реклама відіграє велику соціокультурну роль у формуванні стереотипів, що визначають національний менталітет, в глобалізованому суспільстві. Переклад рекламних текстів творчий і складний процес, що потребує врахування комплексу факторів, вирішення лінгвістичних проблем, питань соціолінгвістичної адаптації. Він відрізняється формою, мовними засобами і вираженим комунікативним спрямуванням. Найчастіше перекладач використовує метод приблизного перекладу.en_US
dc.description.abstractThe article presents a comprehensive analysis of advertising texts and their functioning in the process of globalization. Certain aspects of linguistic and stylistic means of advertising texts and peculiarities of their translation are traced. The influence of advertising as a cultural phenomenon is proved. The analysis of the structure and features of advertising texts was carried out based on such research methods as the descriptive method, the method of observation, the method of comparison, the method of analysis and synthesis, the method of induction and deduction, and dictionary definition. Advertising has been found to have a significant impact on a globalized society, and virtually every culture is involved in this process. It plays a significant socio-cultural role in shaping the stereotypes that define the national mentality. Values are introduced through advertising. Translation of advertising texts is a very creative and complicated process that requires considering a set of factors. First of all, you need to understand that the main task of advertising texts is to sell goods, so they must be quite convincing and promote the emergence of vivid images in the minds of potential consumers. As a result of the analysis of advertising texts, we concluded that advertising is a vivid example of persuasive writing that can influence a globalized society. That is why the experience of understanding the globalization of advertising communications conveys spiritual experience in the form of models of consumer behavior and behavior in general and forms vital values. The study of advertising messages is a multifaceted, complicated process that requires consideration of the dynamics of advertising texts. Therefore, there is a need to analyze the linguistic and stylistic features of advertising texts. Translation of advertising differs from all others in form, language, and pronounced communicative direction. In translating advertising, the translator must solve not only linguistic problems but also sociolinguistic adaptation, because the perception of the world's picture in each culture is different.en_US
dc.identifier.citationБаранова, С. В., Полежай, А. І. Особливості перекладу текстів рекламного дискурсу в умовах глобалізації // Наукові записки. Серія Філологічні науки. 2021. Вип. 193. C. 112 – 117.en_US
dc.identifier.sici0000-0001-9425-9774en
dc.identifier.urihttps://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/85325
dc.language.isouken_US
dc.publisherЦентральноукраїнський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченкаen_US
dc.rights.uricneen_US
dc.subjectрекламний текстen_US
dc.subjectперекладen_US
dc.subjectлінгвостилістичні особливостіen_US
dc.subjectперекладацькі трансформаціїen_US
dc.subjectглобалізоване суспільствоen_US
dc.subjectadvertising texten_US
dc.subjecttranslationen_US
dc.subjectlinguistic and stylistic featuresen_US
dc.subjecttranslation transformationsen_US
dc.subjectglobal societyen_US
dc.titleОсобливості перекладу текстів рекламного дискурсу в умовах глобалізаціїen_US
dc.title.alternativePeculiarities of translation of advertising discourse texts in the period of globalizationen_US
dc.typeArticleen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Baranova_translation.pdf
Size:
370.89 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
3.96 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: