Наукові видання (ІФСК)

Permanent URI for this collectionhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/116

Browse

Search Results

Now showing 1 - 5 of 5
  • Item
    Осмислення інтеграції мовотворчої функції в сучасних лінгвістичних студіях
    (Baltija Publishing, 2021) Кобякова, Ірина Карпівна; Кобякова, Ирина Карповна; Kobуakova, Iryna Karpivna; Швачко, Світлана Олексіївна; Швачко, Светлана Алексеевна; Shvachko, Svitlana Oleksiivna
    У статті осмислюється питання мовних та мовленнєвих функцій, йдеться про їх парадигму, експлікується механізм текстотворення як вторинної деривації та дивергенції. Розглядається співвідношення мови та мислення, аналізується природа мовотворчої функції на матеріалі текстів малого жанру англійської мови.
  • Item
    Teaching Translation and Cross-cultural Communication
    (Батумский государственный университет имени Шота Руставели, 2017) Кобякова, Ірина Карпівна; Кобякова, Ирина Карповна; Kobiakova, Iryna Karpivna; Кобяков, Олександр Миколайович; Кобяков, Александр Николаевич; Kobiakov, Oleksandr Mykolaiovych
    Стання присвячена навчанню перекладу та перекладацькому аналізу. Сучасній парадигмі вищої освіти притаманні нові особистісні технології вивчення іноземної мови. Основним дидактичним принципом на часі є поєднання змісту, форм та інструментарія навчального процесу. В залежності від наукових здобутків модифікуються і методичні засади викладання іноземної мови
  • Item
    Teaching Translation: Objectives and Methods
    (National Technical University of Ukraine "Kyiv Polytechnic Institute", 2016) Кобякова, Ірина Карпівна; Кобякова, Ирина Карповна; Kobiakova, Iryna Karpivna; Швачко, Світлана Олексіївна; Швачко, Светлана Алексеевна; Shvachko, Svitlana Oleksiivna
    Стання присвячена навчанню перекладу та перекладацькому аналізу. Сучасній парадигмі вищої освіти притаманні нові особистісні технології вивчення іноземної мови. Основним дидактичним принципом на часі є поєднання змісту, форм та інструментарія навчального процесу. В залежності від наукових здобутків модифікуються і методичні засади викладання іноземної мови На сучасному етапі у царині методики провідними є синергетичний, системно-функціональний та антропоцентричний підходи до тлумачення одиниць мови.
  • Item
    Translation Problem of Humour
    (Чита: Молодой ученый, 2015) Кобякова, Ірина Карпівна; Кобякова, Ирина Карповна; Kobyakova, Iryna Karpivna
    В статті розглядається проблема гумору та засоби його перекладу. Звертається увага на базові категорії та їх дефініції. Эмпатирується адекватний переклад. Зберігаються авторські прагматичні інтенції. Розкривається лінгвокреативна активність адресанта.
  • Item
    Verbalization of humorous texts
    (Published by International Academy of Science and Higher Education, 2013) Кобякова, Ірина Карпівна; Кобякова, Ирина Карповна; Kobiakova, Iryna Karpivna
    Стаття присвячена розгляду проблеми гумору і шляхів його перекладу в тексті При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/32400