Наукові видання (ІФСК)
Permanent URI for this collectionhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/116
Browse
2 results
Search Results
Item Неологізми дискурсу кібербезпеки: перекладацький аспект(Видавничий дім «Гельветика», 2025) Ємельянова, Олена Валеріанівна; Yemelianova, Olena Valerianivna; Шевченко, Є.В.У статті здійснено ґрунтовний аналіз неологізмів, що активно формуються у дискурсі кібербезпеки – надзвичайно динамічної галузі, яка стрімко розвивається під впливом цифровізації, штучного інтелекту, глобальних інформаційних викликів та зростання ролі інформаційних технологій у всіх сферах життя. Було виконано дослідження специфіки новітньої лексики, що виникає у зв’язку з потребами опису нових загроз, інструментів захисту, протоколів взаємодії та форм комунікації. З урахуванням, що неологізми часто не мають усталених перекладацьких відповідників, що створює суттєві труднощі для перекладачів, особливо в умовах відсутності загальноприйнятої термінологічної стандартизації. У роботі проаналізовано основні стратегії перекладу неологізмів: транскрипцію, транслітерацію, калькування, адаптацію, описовий переклад і комбіновані підходи. Окрема увага приділена аналізу конкретних прикладів перекладу технічних текстів, зокрема документації міжнародного стандарту ISO/IEC 27001, публіцистичних матеріалів, аналітичних звітів, нормативних актів та статей. Виявлено поширені проблеми, серед яких – багатозначність термінів, надмірне буквальне калькування, вживання запозичень без належної адаптації, розбіжності між професійною і масовою інтерпретацією термінів. Обґрунтовано потребу в міждисциплінарному підході до перекладу, який би враховував технічний, юридичний, культурний та лінгвістичний контексти.Item Adjectives as the reflection of the Russian-Ukrainian war perception(Ужгородський національний університет, 2024) Ємельянова, Олена Валеріанівна; Yemelianova, Olena ValerianivnaСтаттю присвячено аналізу особливостей сприйняття ро-сійсько-української війни студентами через інформацію, представлену в мас-медійному дискурсі. Метою дослідження є прикметники як один із най-важливіших засобів вираження оцінної семантики, що характеризує уяв-лення студентів про російсько-українську війну. Дослідження сприйняття студентами російсько-української війни через різні ЗМІ показує зміну їх по-глядів з часом. Спочатку, у лютому 2022 року, переважали описові прикмет-ники (38,94%), насичені моральні прикметники (30,5%) і ціннісно-пов’язані прикметники (27,4%), що свідчить про те, що війна сприймалася як не-сподівана, жорстока, несправедлива та насильницька. У червні 2024 року спостерігалося збільшення використання описових прикметників (46,9%), невелике зростання ціннісно-пов’язаних (28,1%), і помітне зниження наси-чених моральних прикметників (17,7%). Цей зсув вказує на сприйняття кон-флікту як тривалого, виснажливого та тупикового. У дослідженні також виявлено використання синонімічних прикметників, розкриваючи специфіку розуміння війни та її представлення в ЗМІ.