Наукові видання (ІФСК)

Permanent URI for this collectionhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/116

Browse

Search Results

Now showing 1 - 8 of 8
  • Item
    Лінгвістична реконструкція англомовних прислів’їв у світлі синергетичної парадигми
    (Міжнародний гуманітарний університет, 2021) Овсянко, Олена Леонідівна; Овсянко, Елена Леонидовна; Ovsianko, Olena Leonidivna; Зінченко, Анна Володимирівна; Зинченко, Анна Владимировна; Zinchenko, Anna Volodymyrivna; Золотова, Світлана Григорівна; Золотова, Светлана Григорьевна; Zolotova, Svitlana Hryhorivna
    У статті комплексно вивчаються структурно-семантичні модифікації англомовних прислів’їв на матеріалах фразеологічних джерел, фрагментів художнього та публіцистичного дискурсів. Дослідження має міждисциплінарний характер, поєднуючи вивчення матеріалів лінгвістики та лінгвосинергетики, що є методологічною основою сучасної парадигми наукових розвідок для складних нерівноважних відкритих систем.
  • Item
    Transformations of English proverbs from the standpoint of synergetic paradigm
    (GISAP, 2017) Овсянко, Олена Леонідівна; Овсянко, Елена Леонидовна; Ovsianko, Olena Leonidivna; Osypenko, Ye.
    Работа посвящена исследованию структурно-семантических модификаций англоязычных пословиц в публицистическом дискурсе с использованием понятийно-категориального аппарата лингвосинергетики. Сфокусировано внимание на модификациях исследуемых пословиц, их типологии. В частности, рассмотрены модификации пословиц расширением и компрессией, проанализированы их структурные и семантические девиации.
  • Item
    Поверхнева та глибинна структури англомовних прислів’їв
    (Східноєвропейський національний університет ім. Лесі Українки, 2017) Овсянко, Олена Леонідівна; Овсянко, Елена Леонидовна; Ovsianko, Olena Leonidivna; Деревянченко, М.Р.
    Мета роботи полягає у висвітленні специфіки поверхневої та глибинної структур англомовних прислів’їв.
  • Item
    Особливості структурної побудови англомовних прислів’їв
    (Сумський державний університет, 2017) Овсянко, Олена Леонідівна; Овсянко, Елена Леонидовна; Ovsianko, Olena Leonidivna; Демидко, А.М.
    Актуальність теми наукової розвідки полягає в необхідності більш поглибленого дослідження прислів’їв як культурологічного багатства кожного суспільства, ідентифікації їх структурного формування.
  • Item
    Когнітивно-культурологічний модус англомовних прислів’їв
    (Східноєвропейський національний університет ім. Лесі Українки, 2016) Овсянко, Олена Леонідівна; Овсянко, Елена Леонидовна; Ovsianko, Olena Leonidivna; Матузка, В.
    У статті аналізуються англомовні прислів’я як репрезентанти культурологічного багатства окремої національної спільноти. Фокусується увага на дослідженні лінгвокультурного концепту WOMAN, втіленого в англомовні прислів’я. Перспективу подальших наукових розвідок у цьому аспекті вбачаємо в дослідженні таких соціально значущих концептів, як GOOD − EVIL, LOVE − HATE.
  • Item
    Динамика англоязычных пословиц в художественном и публицистическом дискурсе
    (ТОО «KazServiсePrintLtd», 2016) Овсянко, Олена Леонідівна; Овсянко, Елена Леонидовна; Ovsianko, Olena Leonidivna
    Представлена робота присвячена вивченню англомовних прислів'їв (об'єкт дослідження), ідентифікації модифікацій їх поверхневих та глибинних структур (предмет дослідження). Об’єктивується застосування понятійно-категоріального апарату синергетики − науки, яка вивчає відкриті, динамічні системи, фокусується увага на діаді тематичних блоків Добро-Зло, семантизуючих позитивну та негативну оцінку.
  • Item
    Модифікації англомовних прислів’їв на просторах публіцистичного дискурсу
    (Східноєвропейський національний університет ім. Лесі Українки, 2016) Овсянко, Олена Леонідівна; Овсянко, Елена Леонидовна; Ovsianko, Olena Leonidivna
    У статті досліджується природа англомовних прислів’їв як комунікативних одиниць вищого ґатунку (об’єкт дослідження). Розглянута значна кількість англомовних прислів’їв, вилучених із публіцистичного дискурсу, що дозволило верифікувати їх частотність структурно-семантичних модифікацій (предмет дослідження). Тексти англомовного публіцистичного дискурсу визначаються креативністю, прецедентністю, мовною грою. Типовими показниками прагматичної спрямованості публіцистичних текстів є корпус лексикону, серед яких вирізняються прислів’я. У роботі фокусується увага на модифікації й типології досліджуваних прислів’їв, розглянуто типи модифікацій, а саме – трансформації на розширення та компресію змісту прислів’я, їх структурні зміни, семантичні (смислові) девіації. Основним механізмом модифікацій є порівняння, результати якого проявляються у похідних модифікаціях в атрибутах їх синонімії, антонімії предметного та резонансного повтору. Проведений аналіз свідчить, що прислів’я являють собою відкриту систему, оскільки процес вилучення «застарілих» елементів та доповнення її новими утвореннями відбувається безперервно. В роботі намічено перспективи розроблення лінгвосинергетичних моделей модифікацій прислів’їв на просторах англомовного художнього та публіцистичного дискурсів.
  • Item
    Синергетический аспект исследования модифицированных англоязычных пословиц
    (London: IASHE, 2016) Кобякова, Ірина Карпівна; Кобякова, Ирина Карповна; Kobiakova, Iryna Karpivna; Овсянко, Олена Леонідівна; Овсянко, Елена Леонидовна; Ovsianko, Olena Leonidivna
    У статті проаналізовано сінергетичні аспекти англійських прислів’їв. Увагу сфокусовано на базових поняттях сінергетикиї - аттрактор, репеллер.Особливо детально простежено домен прислів’їв культурно-побутової спрямованості. Ідентифіковано базові ознаки прислів’їв: поетичність, емоційність, лаконічність, динамічність, стабільність, контрастність, антитезисність, дидактичність, повчальність, абстрактність, образність, оригінальність, експресивність, валоративність, топікалість, влучність, інтелектуальність, комічність. Змодельовано комплексний підхід до вивчення їх епідигматичного буття (семантичних і формальних модифікацій).