Наукові видання (ІФСК)
Permanent URI for this collectionhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/116
Browse
26 results
Search Results
Item Фразеологические единицы с соматическим компонентом "рука"/"кол" в русском и казахском языках(Сумский государственный университет, 2017) Тельмурзаева, А.За последнее время возросло внимание к исследованию фразеологических единиц, которые имеют в своем составе соматизмы. Соматизмы являются одними из давнейших пластов в лексике разных языков и входят в основу главного состава словарного запаса того или иного языка.Item Наименования лица(Сумский государственный университет, 2017) Турарбеккызы, Т.Наименования лиц вызывают неизменный повышенный интерес исследователей. Это связано, прежде всего, с тем, что «именно человек является одним из главных элементов языковой картины мира и ключевой фигурой языковых преобразований в современном русском языке». Этот пласт лексики русского языка, по мнению исследователей, является наиболее обширной в количественном отношении и разнообразной в семантическом плане, в связи с чем возникает проблема их систематизации и классификации.Item Сопоставительный анализ русских и узбекских пословиц с компонентом-зоонимом(Сумской государственный университет, 2015) Шевцова, Аліна Владленівна; Шевцова, Алина Владленовна; Shevtsova, Alina Vladlenivna; Хабибуллаев, ЖамшидДля современной лингвистики характерно рассмотрение языка как в общечеловеческом, так и в национально-специфическом аспектах. Эта взаимозависимость определяет появление национально-культурного компонента значения слова. Само понятие «национально-культурный» предусматривает сравнение с семантической системой другого языка. В свете проблемы культурной коннотации представляет интерес сопоставительный анализ пословиц с компонентом-зоонимом в русском и узбекском языках. С одной стороны, анализ русских и узбекских паремий, содержащих компоненты-зоонимы, направлен на выявление когнитивной сущности и специфичности национально-культурного мировидения русских и узбеков. Зооним в составе пословицы является ее семантическим центром, в нем заложено основное метафорическое значение. В пословицах с компонентом-зоонимом нашли отражение наблюдения над характерными чертами, повадками животных в применении к поведению человека. «Эти зафиксированные в переносно-содержательной структуре языковых единиц признаки трансформируются в «семантическую мотивированность» (внутреннюю форму) зоосемизмов, благодаря чему они приобретают особую экспрессивную окраску и становятся составной частью экспрессивного фонда языка» [1, 1].Item Компоненты-зоонимы в составе русских и узбекских пословиц(Сумский государственный университет, 2015) Шевцова, Аліна Владленівна; Шевцова, Алина Владленовна; Shevtsova, Alina Vladlenivna; Хабибуллаев, Ж.Одним из перспективных направлений когнитивно-прагматической лингвистики является исследование пословиц с лингвокультурологических позиций. С одной стороны, анализ русских и узбекских паремий, содержащих компоненты-зоонимы, направлен на выявление когнитивной сущности и специфичности национально-культурного мировидения русских и узбеков. Зооним в составе пословицы является ее семантическим центром, в нем заложено основное метафорическое значение. В пословицах с компонентом-зоонимом нашли отражение наблюдения над характерными чертами, повадками животных в применении к поведению человека. «Эти зафиксированные в переносно-содержательной структуре языковых единиц признаки трансформируются в «семантическую мотивированность» (внутреннюю форму) зоосемизмов, благодаря чему они приобретают особую экспрессивную окраску и становятся составной частью экспрессивного фонда языка» [1, 1].Item К вопросу о путях преодоления трудностей при обучении аудированию на уроках РКИ(Сумский государственный университет, 2015) Скварча, Ольга Миколаївна; Скварча, Ольга Николаевна; Skvarcha, Olha MykolaivnaОпыт работы показывает, что многие неудачи в обучении иностранных студентов объясняются недостаточным уровнем развития у них умения аудирования. Поскольку усвоение РКИ, развитие речевых умений преимущественно осуществляется через слушание, у иностранных студентов умение аудирования должно быть развито достаточно высоко. В действительности для учащихся большую трудность в изучении РКИ представляет процесс аудирования, а для преподавателей – обучение аудированию.Item Концепт "душа" в русских и узбекских пословицах(Сумский государственный университет, 2015) Коньок, Ольга Петрівна; Конек, Ольга Петровна; Konok, Olha Petrivna; Ибрагимжанов, И.Пословицы и поговорки, будучи бесценным кладезем житейского опыта и народной мудрости, всегда вызывают к себе живой интерес. По своей значимости они очень часто приближаются к правилам и аксиомам. В пословицах представлены основные концепты культуры – как национальной, так и общечеловеческой. Одним из основных концептов, отражающих внутренний мир человека, является концепт «душа».Item Особенности педагогического общения на начальном этапе обучения русскому языку как иностранному(Сумский государственный университет, 2015) Голованенко, Євгенія Олександрівна; Голованенко, Евгения Александровна; Holovanenko, Yevheniia Oleksandrivna; Дунь, Наталія Львівна; Дунь, Наталия Львовна; Dun, Nataliia LvivnaПо определению профессора Леонтьева А.А. педагогическое общение – это такое общение преподавателя с учащимися, которое является оптимальным с точки зрения «психологического климата» в аудитории, создания наилучших условий для усвоения учебного материала и максимальной реализации способностей учащихся.Item Использование видеоматериалов на уроках русского языка как иностранного(Сумский государственный университет, 2015) Дегтярьова, Тетяна Олегівна; Дегтярева, Татьяна Олеговна; Dehtiarova, Tetiana Olehivna; Квангу, С.Использование видео при обучении русскому как иностранному повышает эффективность усвоения нового языка, так как именно через органы зрения и слуха человек получает большую часть информации об окружающем мире.Item Лингвострановедческий аспект в преподавании РКИ(Сумский государственный университет, 2015) Бурнос, Євгенія Юріївна; Бурнос, Евгения Юрьевна; Burnos, Yevheniia Yuriivna; Халед, В.Значение лингвострановедения на современном этапе преподавания русского языка как иностранного трудно переоценить. Чем выше этап обучения и овладения языковым материалом, тем больше расширяется круг лингвострановедческих вопросов.Item Метод проектов в обучении русскому языку иностранных студентов медицинского вуза(Сумский государственный университет, 2015) Абу-Кран, А.В настоящее время в методике преподавания русского как иностранного наблюдается возросший интерес к проектным технологиям, позволяющим строить процесс обучения на личностно-ориентированной основе.
- «
- 1 (current)
- 2
- 3
- »