Наукові роботи студентів, магістрів, аспірантів (ІФСК)

Permanent URI for this collectionhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/117

Browse

Search Results

Now showing 1 - 7 of 7
  • Item
    Термінологія рекламної індустрії: особливості функціонування й перекладу
    (Сумський державний університет, 2024) Середа, А.С.
    Дипломна робота присвячена з’ясуванню специфіки перекладу рекламних текстів з англійської мови на українську, а також встановленню найпоширеніших перекладацьких граматичних та лексико-семантичних трансформацій. У процесі роботи були використані методи, що дозволили комплексно підійти до вирішення перелічених завдань: аналітично-описовий метод; порівняльний метод; метод якісно-кількісної обробки матеріалів. У ході дослідження було встановлено, що використання лексичних і синтаксичних засобів виразності допомагає зробити слоган соціальної реклами яскравішим.
  • Item
    Особливості перекладу англомовного комп’ютерного сленгу
    (el-conf.com.ua, 2020) Тесленко, М.В.
    Теоретичне значення дослідження полягає у тому, що результати доповнюють теоретичні напрацювання з питань проблематики сленгу. Отримані результати можуть бути застосовані при вивченні динамічного характеру словникового запасу англійської мови, виявленні основних тенденцій у її розвитку.
  • Item
    Дієвість принципу навчити вчитися перекладу
    (Library of Congress Cataloging-in-Publication Data, 2020) Гордієнко, К.О.
    У статті висвітлено сутність поняття "переклад". Представлено короткий огляд визначень даного терміна. Досліджено переклад як об’єкт, що вивчається перекладознавством в міждисциплінарному аспекті.
  • Item
    Базові функції перекладознавства
    (Сумський державний університет, 2020) Полежай, А.І.
    В тезах висвітлено поняття «функція». Проаналізовано функції перекладу в аспекті мовознавства та перекладознавства. На основі здійсненого аналізу визначено функції перекладу як об’єкта досліджень.
  • Item
    Особливості перекладу телескопічних неологізмів англійської мови
    (Сумський державний університет, 2020) Антіпова, А.Ю.
    В тезах проаналізовано способи перекладу неологізмів англійської мови. Узагальнено погляди вчених щодо способів перекладу неологізмів і подано короткий аналіз. Встановлено, що спосіб перекладу неологізму залежить від контексту його використання.
  • Item
    Актуальні проблеми перекладознавства
    (Сумський державний університет, 2020) Абдуллаєва, А.Ф.
    У запропонованих тезах переклад розглядається як засіб міжмовної комунікації. Співвідношення мови і культури – тема актуальна, багатогранна і невичерпна, оскільки зачіпає корінні проблеми інтелектуального і соціального буття людини. Зроблена спроба виявити актуальні проблеми сьогодення, що мають місце в сучасному перекладознавстві, визначити масштаб впливу «глобалізації» на науку перекладозанвство.
  • Item
    Лінгво-когнітивні аспекти стилістичного прийому pun (гра слів) на матеріалі контрастивного аналізу корелюючих текстів
    (Видавництво Кіровоградського державного університету ім.В.Винниченка, 2009) Столяренко, Валерія Миколаївна; Столяренко, Валерия Николаевна; Stoliarenko, Valeriia Mykolaivna
    У статті розглянуто особливості утворення стилістичного прийому pun(гра слів), способи його передачі з мови оригіналу на мову перекладу, проаналізовано шляхи перекладу гри слів на матеріалі корелюючих текстів. При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/2980