Факультет іноземної філології та соціальних комунікацій (ІФСК)

Permanent URI for this communityhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/2

Browse

Search Results

Now showing 1 - 10 of 112
  • Item
    Статус народних прислів’їв
    (Донецький національний університет, 2014) Боровик, О.Л.
    Об’єкт дослідження – народні прислів’я в англійській мові, предмет – їх прагматико-семантичні аспекти. Актуальність теми дослідження зумовлюється тенденціями сучасної лінгвістики до вивчення системно-функціональної природи комунікативних одиниць.
  • Item
    Варіативність англомовних прислівʼїв
    (2016) Ткаченко, К.І.; Король, А.П.
    Метою роботи є дослідження структурно-семантичних модифікацій прислів’їв. Актуальність полягає у новизні дослідження, зумовленого розглядом зміни, динаміки прислів’їв у художньому дискурсі. Об’єктом дослідження є англомовні прислів’я, а предметом – їх модифікації на матеріалі художнього дискурсу.
  • Item
    Маркери структурно-семантичної паспортизації (на матеріалі негаторів англомовних прислів’їв)
    (Східноєвропейський національний університет ім. Лесі Українки, 2016) Никоненко, К.І.
    Актуальність теми дослідження об’єктивується інтересом науковців до ідентифікації зазначеної категорії у лінгвістичній картині світу. Об’єктом дослідження виступає реферована категорія, а предметом – маркери її категоризації. Мета наукової праці полягає у паспортизації глобальної структури на матеріалі англомовних прислів’їв.
  • Item
    Team teaching
    (Sumy State University, 2019) Курочкіна, Вікторія Семенівна; Курочкина, Виктория Семеновна; Kurochkina, Viktoriia Semenivna; Гладченко, Оксана Робертівна; Гладченко, Оксана Робертовна; Hladchenko, Oksana Robertivna
    Nowadays, when students have access to any information via the Internet, ‘live’ communication in the classroom, the opportunity to observe the other people’s behavior and emotions, to perform in public are those invaluable resources that attract students with their content and emotional coloring. We have decided to highlight the issue of team teaching as we have our own teaching experience together with the Peace Corps volunteer who came to Sumy State University to work on the project “Teaching English as a Foreign Language”. The experiment lasted for two years. In the course of our collaboration we were able to observe the progress in students’ knowledge, increase in their linguistic competence, motivation and interest. Many students started attending weekly meetings of the English Club in order to improve their spoken English, broaden their worldview through intercultural communication and enrich vocabulary. Now, when after a two-year stay at Foreign Languages Department our volunteer has gone home, we want not to forget the acquired experience, to save and share the achievements obtained over that period of time.
  • Item
    Сучасна англомовна ракетно-артилерійська термінологія: перекладацький аспект
    (Сумський державний університет, 2019) Щигло, О.
    Актуальність перекладу військової термінології зумовлюється постійним розвитком тактичної, а звідси і військової сфери, в якій незмінним посередником виступає англійська мова, як міжнародна мова статутного спілкування. Мета дослідження – висвітлення перекладацьких аспектів ракетно-артилерійської термінології англійської мови шляхом порівняльного аналізу англійських і українських варіантів, виявлення труднощів перекладу ракетно- артилерійської термінології з англійської мови на українську.
  • Item
    Власні назви в англомовних перекладах «Мертвих душ» М.В. Гоголя
    (Сумський державний університет, 2019) Баранова, Світлана Володимирівна; Баранова, Светлана Владимировна; Baranova, Svitlana Volodymyrivna; Несторенко, Д.
    Об’єктом даної статті є два переклади твору «Мертві душі» на англійську мову: 1) Л. Г. Волохонської й Річарда Півера та 2) Ч. Дж. Хогарта, її предметом – дослідження способів перекладу власних назв з російської мови на англійську. Метою роботи є порівняльний аналіз одиниць вихідної мови та засобів їх передачі цільовою мовою, що зберігає свою актуальність у різних аспектах .
  • Item
    Евфемізація у сучасному англомовному політичному дискурсі (на прикладі промов Дональда Трампа)
    (Сумський державний університет, 2019) Герус, О.; Баранова, Світлана Володимирівна; Баранова, Светлана Владимировна; Baranova, Svitlana Volodymyrivna
    В умовах глобалізації ХХІ століття значно зріс інтерес до вивчення питань світової політики, адже ця галузь без перебільшення є надважливою у нашому житті, оскільки допомагає врегулювати суспільство, організувати успішну діяльність усіх його структур, запобігти конфліктів та міжусобиць у межах держави та встановити дипломатичні відносини з іншими країнами. На урядових обговореннях, інтерв’ю, парламентських дебатах успішні оратори прагнуть переконати суспільство у правильності власних дій, нав’язати свої погляди, тому знання основ комунікації та мовних засобів, які допомагають зробити промову ефективнішою – головна зброя політичних діячів.
  • Item
    Лексико-семантичний рівень категорії оцінки в англійській мові
    (Сумський державний університет, 2019) Шишкін, М.; Шуменко, Ольга Анатоліївна; Шуменко, Ольга Анатольевна; Shumenko, Olha Anatoliivna
    У даній статті підняте питання категорії оцінки на лексико-семантичному рівні, що випливає з політичного дискурсу. Враховуючи, що в наш час все дуже політизовано, тема є дуже актуальною. Мета даної курсової роботи – дослідити категорію оцінки в англійській мові, що спирається на промови політиків.
  • Item
    Неогенні терміни в англомовному економічному дискурсі (перекладацький аспект)
    (Сумський державний університет, 2019) Бондар, О.М.
    В магістерській роботі розглядаються особливості функціонування неогенних термінів в англомовного економічному дискурсі та способи їх перекладу. В роботі висвітлено класифікацію неогенних терміноодиниць за тематичним принципом, особливості англомовного економічного дискурсу, аналіз неогенних термінів англомовного економічного дискурсу, основні способи перекладу неогенних термінів англомовного економічного дискурсу, систему вправ для навчання перекладу неогенної термінології англомовного економічного дискурсу. Мета: виокремити економічні неогенні терміноодиниці, що зʼявилися в англомовному економічному дискурсі на початку ХХ століття та виявити найбільш продуктивні джерела їх поповнення, схарактеризувати способи їх перекладу, а також розробити систему вправ для навчання перекладу досліджуваних терміноодиниць. Теоретичне значення: результати роботи є певним внеском у термінознавчу науку та можуть бути використані для вдосконалення методології перекладу спеціалізованих текстів.
  • Item
    Використання засобів масової інформації на заняттях з іноземної мови
    (Сумський державний університет, 2019) Суровцова, А.В.
    Можна навести безліч прикладів завдань, які може застосовувати вчитель на уроках з іноземної мови. Комп'ютерний навчальний матеріал має багато переваг над звичайними та застарілими методами навчання. Це дає нагоду тренувати та вдосконалювати різні види діяльності (мовленнєвої та усної), допомагає у розвитку мовних навичок та лінгвістичних здібностях, а також підтримують реалізацію індивідуального вивчення тієї чи іншої мови. Актуальність цієї роботи полягає у вивченні особливостей використання засобів масової інформації в навчальних закладах на заняттях з іноземної мови та обґрунтування позитивного впливу новітніх технологій на процес уроку. На сьогодні, впровадження комп'ютерної системи, технологій мультимедійного оснащення та глобальної інформаційної мережі Інтернет, має великий вплив на систему освіти, викликаючи різноманітні методи викладання іноземних мов. Застосування засобів масової інформації на заняттях з англійської та німецької мов, дозволяє учням удосконалити надбані раніше знання, значно розширити словниковий запас, розвити дослідницькі якості та здатності до критичного аналізу інформації, також дає стимул до самовираження в іноземній мові. Дуже важливим етапом є те, що використання мультимедійний пристроїв, не виключає традиційні методи навчання, а навпаки гармонійно співіснує з ним. не зважаючи на досить потужні механізми, які мають багато можливостей, вони не замінюють викладача, а лише є його інструментом у викладанні. Але використання комп’ютерної техніки дозволяє в рази підвищити ефективність навчання та бажання учнів на подальше самостійне вивчення інформації. Усе перераховане вище допомагає школярам досягти найвищих показників у мовній компетенції . Та головним фактором залишається готовність вчителів оволодіти новими знаннями в інформаційних технологіях. Все це є необхідністю та важливим елементом сучасного вчителя.