Please use this identifier to cite or link to this item:
https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/100185
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | Впровадження штучного інтелекту у філологічну освіту в ЗВО: перекладознавчий аспект |
Other Titles |
Implementation of artificial intelligence in philological education at HEIs: translation studies perspective |
Authors |
Liashenko, Iryna Volodymyrivna
![]() Румянцева, О.А. Цимбал, Н.А. |
ORCID |
http://orcid.org/0000-0003-4211-5116 |
Keywords |
штучний інтелект artificial intelligence перекладознавство ranslation studies філологічна освіта philological education великі мовні моделі (LLM) large language models (LLM) ChatGPT переклад з ШІ AI-generated translation |
Type | Article |
Date of Issue | 2025 |
URI | https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/100185 |
Publisher | Видавнича група «Наукові перспективи» Християнська академія педагогічних наук України |
License | Creative Commons Attribution 4.0 International License |
Citation | Румянцева О.А., Цимбал Н.А., Ляшенко І.В. Впровадження штучного інтелекту у філологічну освіту в ЗВО: перекладознавчий аспект // Вісник науки та освіти. Серія «Філологія». Київ : Видавнича група «Наукові перспективи», № 7(37) 2025. С.668-688. DOI: https://doi.org/10.52058/2786-6165-2025-7(37)-668-688 |
Abstract |
Попри стрімкий розвиток штучного інтелекту (ШІ) та його інтеграцію в освітні і перекладацькі практики, досі відсутня цілісна теоретико-методологічна рамка для вивчення впливу ШІ на перекладознавчі дослідження та викладання перекладу в закладах вищої освіти, особливо в контексті спеціалізації В11.041 «Германські мови та літератури (переклад включно)». Сучасний освітній та професійний ландшафт перекладу стрімко трансформується під впливом генеративного ШІ, великих мовних моделей (LLM) та автоматизованих систем машинного перекладу. Це вимагає фундаментального переосмислення традиційних перекладознавчих парадигм і підходів до навчання перекладу, що забезпечить академічну та ринкову відповідність підготовки магістрів-філологів. Despite the rapid development of artificial intelligence (AI) and its integration into educational and translation practices, there is still no comprehensive theoretical and methodological framework for examining the impact of AI on Translation Studies and Translation Pedagogy in Ukrainian higher education institutions (HEIs), particularly within the context of the specialization B11.041 “GermanicLanguages and Literatures (including Translation).” The current educational and professional landscape of translation is undergoing a swift transformation under the influence of generative AI, large language models (LLMs), and automated machine translation systems. This necessitates a fundamental rethinking of traditional Translation Studies paradigms and teaching approaches in order to ensure both academic and market relevance in the training of future philology graduates at the Master’s degree level. |
Appears in Collections: |
Наукові видання (ІФСК) |
Views
Downloads
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Liashenko_Vprovadzhennya.pdf | 1.82 MB | Adobe PDF | 0 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.