Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25227
Використовуйте наступні посилання для розповсюдження матеріалу в соціальних мережах:
Tweet
Рекомендувати цей матеріал
Назва | Перекладацький аспект гендерних маркерів (на матеріалі спічів англомовних політдіячів) |
Інші назви |
Переводческий аспект гендерных маркетов (на материале спичей англоязычных политических деятелей) Translation aspect of gender markers (on the material of political leaders speeches) |
Автори |
Медвідь, Олена Миколаївна
Князєва, А. |
ORCID |
http://orcid.org/0000-003-0723-5753 |
Ключові слова |
політспічі политспичи гендерні маркери гендерные маркеры gender aspect лінгвальні категорії маскулінності та фемінінності лингвистические категории маскулинности и фемининности feminine and masculine linguistic categories вербальна поведінка вербальное поведение verbal behavior |
Вид документа | Стаття |
Дати випуску | 2012 |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу) | http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25227 |
Видавець | Видавництво СумДУ |
Ліцензія | |
Бібліографічний опис | Князєва, А. Перекладацький аспект гендерних маркерів (на матеріалі спічів англомовних політдіячів) [Текст] / А. Князєва, О.М. Медвідь // Філологічні трактати. — 2012. — Т. 4, № 2. — С. 28-34. |
Короткий огляд (реферат) |
Дана стаття досліджує вербальну поведінку політичних діячів, зокрема, аспект гендерної маркованості, функціонування лінгвальних категорій фемінінності та маскулінності. Гендерні маркери мовлення політичних діячів складають як типологічні лексико-стилістичні аспекти, так і специфічні, конкретно мовленнєві, культурно-обумовлені лексико-стилістичні явища, які позначені різними засобами впливу на аудиторію. Мовленню жінок- та чоловіків-політиків характерні деякі відмінні риси, обумовлені системою гендерних і культурних норм, що має бути обов’язково відображено у перекладі.
При цитуванні документа, використовуйте посилання http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25227 Данная статья исследует вербальное поведение политических деятелей, в частности, его гендерный аспект, функционирование лингвистических категорий фемининности и маскулинности. Гендерные маркеры речи политических деятелей включают в себя как типологические лексико-стилистические аспекты, так и специфические, авторские, культурно-обусловленные лексико-стилистические явления, выражающиеся разными средствами влияния на аудиторию. Для речи женщин- и мужчин-политиков характерны некоторые отличительные черты, обусловленные системой гендерных и культурных норм, что должно быть обязательно отображено в переводе. При цитировании документа, используйте ссылку http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25227 The article deals with the problem of political leaders verbal behaviour, touches upon its gender aspect, its feminine and masculine linguistic categories functioning. Gender speech markers include both typological lexico-stylistic aspects and specific, authorized, cultural lexico-specific features that should be reflected in translation. When you are citing the document, use the following link http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25227 |
Розташовується у зібраннях: |
Філологічні трактати |
Views
Australia
1
Canada
1
China
2
Finland
1
France
60644081
Germany
368280222
Greece
821781
Hong Kong SAR China
4
India
1
Iran
1
Ireland
215332384
Italy
3
Kazakhstan
1
Lithuania
1
Morocco
1
Netherlands
46510
Pakistan
1
Puerto Rico
1
Romania
1
Russia
38
Singapore
368280219
Togo
1
Turkey
3
United Kingdom
83101
United States
-1047802278
Unknown Country
22168
Україна
1170055365
Downloads
Belgium
1
Canada
1
China
2
Czechia
1
EU
6
France
209686
Germany
368280216
India
1
Ireland
1
Lithuania
1
Netherlands
1
Poland
1
Romania
2
Russia
15
Singapore
1
United Kingdom
186021
United States
368280221
Unknown Country
827
Україна
368280218
Files
Файл | Розмір | Формат | Downloads |
---|---|---|---|
Kniazeva.pdf | 72.93 kB | Adobe PDF | 1105237223 |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.