Please use this identifier to cite or link to this item: http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67300
Or use following links to share this resource in social networks: Recommend this item
Title Особливості перекладу драматичного тексту
Authors Кривко, Ю.А.
ORCID
Keywords перекладач
переводчик
translator
переклад художніх творів
перевод художественных произведений
translation of works of art
Type Conference Papers
Date of Issue 2018
URI http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67300
Publisher Сумський державний університет
License
Citation Кривко, Ю.А. Особливості перекладу драматичного тексту [Текст] / Ю.А. Кривко; наук. кер. І.А. Воробйова // Перекладацькі інновації: матеріали VІІІ Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції, м. Суми, 15-16 березня 2018 р. / Редкол.: С.О. Швачко, І.К. Кобякова, О.О. Жулавська та ін. – Суми: СумДУ, 2018. – С. 94-96.
Abstract Оволодіння майстерністю перекладача – це здатність до висловлювання думки мовця завдяки бездоганному володінню усім спектром засобів вербалізованої та невербалізованої репрезентації. Це орієнтує перекладача, з одного боку, на семантичну точність перекладу, а з іншого – на комунікативну наближеність до емоційного наповнення митцем – автором – в загальному контексті його повідомлення.
Appears in Collections: Наукові видання (ІФСК)

Views

Germany Germany
248178
Greece Greece
1
Ireland Ireland
14384
Lithuania Lithuania
1
Netherlands Netherlands
1
Russia Russia
1
Singapore Singapore
1
Ukraine Ukraine
248181
United Kingdom United Kingdom
124463
United States United States
51572
Unknown Country Unknown Country
248180

Downloads

China China
4
France France
1
Germany Germany
496
Ireland Ireland
14383
Latvia Latvia
1494
Lithuania Lithuania
1
Ukraine Ukraine
248182
United Kingdom United Kingdom
28763
United States United States
934964
Unknown Country Unknown Country
70

Files

File Size Format Downloads
Kryvko_Pereklad_dramatychnoho_tekstu.pdf 874,26 kB Adobe PDF 1228358

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.