Функції та способи перекладу заголовків британської англомовної літератури
No Thumbnail Available
Date
2024
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Сумський державний університет
Theses
Date of Defense
Scientific Director
Speciality
Date of Presentation
Abstract
Актуальність теми полягає в тому, що зважаючи на значущість ролі
заголовків художніх книг загалом і романів британської англомовної літератури
в тому числі, надзвичайно важливим є проаналізувати способи їх перекладу
українською мовою, адже це безпосередньо впливає на сприйняття книги
українським читачем.
Мета – визначити особливості заголовків і їхньої ролі у сприйнятті тексту,
а також труднощів, прийомів та способів перекладу заголовків романів
британської літератури. Для досягнення поставленої мети необхідно визначити
поняття заголовка, з’ясувати його основні функції та роль та дослідити способи
перекладу назв романів англомовної британської літератури. Практичне значення одержаних результатів визначається можливістю їх
використання в процесі подальших наукових досліджень, присвячених
вивченню перекладу назв у науково-популярній літературі, а також в процесі
навчання студентів лінгвістичних спеціальностей.
Keywords
британська англомовна література, переклад, переклад українською мовою, British English literature, translation, translation into Ukrainian
Citation
Шуменко О. А., Коваль Г. Функції та способи перекладу заголовків британської англомовної літератури // Соціально-гуманітарні аспекти розвитку сучасного суспільства : матеріали XI Всеукраїнської наукової конференції студентів, аспірантів, викладачів та співробітників, Суми, 25–26 квітня 2024 р. / уклад. М. М. Набок. Суми : Сумський державний університет, 2024. С. 46-50.