Реферований переклад: методи, прийоми та способи
No Thumbnail Available
Date
2023
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Сумський державний університет
Theses
Date of Defense
Scientific Director
Speciality
Date of Presentation
Abstract
Реферований переклад – це важливий елемент міжнародної
комунікації та вивчення іноземних мов, що відіграє ключову роль у
здійсненні обміну інформацією та знаннями між різними мовними
спільнотами. Переклад – це не просто передача слів з однієї мови на
іншу, але і передача суті тексту та його контексту. Реферований
переклад вимагає від перекладача навичок аналізу та рефлексії, щоб передати думки, ідеї, інтонацію та стиль автора мови-джерела,
зберігаючи при цьому якість і зміст оригіналу.
Keywords
реферований переклад, переклад, міжнародна комунікація, refereed translation, translation, international communication
Citation
Коваль Г. Р. Реферований переклад: методи, прийоми та способи / наук. кер. І. К. Кобякова // Перекладацькі інновації : матеріали XІІІ Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції, м. Суми, 24 листопада 2023 р. / редкол. : С. В.Баранова, І. К. Кобякова, О. В. Бровкіна та ін. Суми : Сумський державний університет, 2023. С. 173-176.