Реферований переклад: методи, прийоми та способи

No Thumbnail Available

Date

2023

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Сумський державний університет
Theses

Date of Defense

Scientific Director

Speciality

Date of Presentation

Abstract

Реферований переклад – це важливий елемент міжнародної комунікації та вивчення іноземних мов, що відіграє ключову роль у здійсненні обміну інформацією та знаннями між різними мовними спільнотами. Переклад – це не просто передача слів з однієї мови на іншу, але і передача суті тексту та його контексту. Реферований переклад вимагає від перекладача навичок аналізу та рефлексії, щоб передати думки, ідеї, інтонацію та стиль автора мови-джерела, зберігаючи при цьому якість і зміст оригіналу.

Keywords

реферований переклад, переклад, міжнародна комунікація, refereed translation, translation, international communication

Citation

Коваль Г. Р. Реферований переклад: методи, прийоми та способи / наук. кер. І. К. Кобякова // Перекладацькі інновації : матеріали XІІІ Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції, м. Суми, 24 листопада 2023 р. / редкол. : С. В.Баранова, І. К. Кобякова, О. В. Бровкіна та ін. Суми : Сумський державний університет, 2023. С. 173-176.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By