Структурні особливості перекладу англомовних комедійних фільмонімів

No Thumbnail Available

Date

2024

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Сумський державний університет
Theses

Date of Defense

Scientific Director

Speciality

Date of Presentation

Abstract

Метою розвідки є виокремлення структурних особливостей перекладу англомовних комедійних фільмонімів. Завдання дослідження полягає в аналізі перекладів англомовних комедійних фільмонімів, які вийшли в прокат протягом 2023-го року; виокремленні основних структурних моделей відтворення українською мовою англомовних фільмонімів; дослідженні факторів впливу на вибір структурної моделі перекладу фільмоніма. Практичне значення одержаних результатів полягає у подальшому їх використанні в галузі перекладознавства для покращення якості відтворення українською мовою англомовних комедійних фільмонімів, а також для розробки методичних рекомендацій для перекладачів.

Keywords

переклад, англомовні комедійні фільмоніми, перекладознавство, translation, English comedy film names, translation studies

Citation

Шуменко О. А., Сердюк А. Структурні особливості перекладу англомовних комедійних фільмонімів // Соціально-гуманітарні аспекти розвитку сучасного суспільства : матеріали XI Всеукраїнської наукової конференції студентів, аспірантів, викладачів та співробітників, Суми, 25–26 квітня 2024 р. / уклад. М. М. Набок. Суми : Сумський державний університет, 2024. С. 55-59.

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By