Структурні особливості перекладу англомовних комедійних фільмонімів
No Thumbnail Available
Date
2024
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Сумський державний університет
Theses
Date of Defense
Scientific Director
Speciality
Date of Presentation
Abstract
Метою розвідки є виокремлення структурних особливостей перекладу
англомовних комедійних фільмонімів.
Завдання дослідження полягає в аналізі перекладів англомовних
комедійних фільмонімів, які вийшли в прокат протягом 2023-го року;
виокремленні основних структурних моделей відтворення українською мовою
англомовних фільмонімів; дослідженні факторів впливу на вибір структурної
моделі перекладу фільмоніма.
Практичне значення одержаних результатів полягає у подальшому їх
використанні в галузі перекладознавства для покращення якості відтворення
українською мовою англомовних комедійних фільмонімів, а також для розробки
методичних рекомендацій для перекладачів.
Keywords
переклад, англомовні комедійні фільмоніми, перекладознавство, translation, English comedy film names, translation studies
Citation
Шуменко О. А., Сердюк А. Структурні особливості перекладу англомовних комедійних фільмонімів // Соціально-гуманітарні аспекти розвитку сучасного суспільства : матеріали XI Всеукраїнської наукової конференції студентів, аспірантів, викладачів та співробітників, Суми, 25–26 квітня 2024 р. / уклад. М. М. Набок. Суми : Сумський державний університет, 2024. С. 55-59.