Перекладацькі стратегії у світлі інтернаціоналізації реклами
dc.contributor.author | Єгорова, Олеся Іванівна | |
dc.contributor.author | Егорова, Олеся Ивановна | |
dc.contributor.author | Yehorova, Olesia Ivanivna | |
dc.contributor.author | Бикова, О.Д. | |
dc.date.accessioned | 2014-11-18T10:54:34Z | |
dc.date.available | 2014-11-18T10:54:34Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.description.abstract | Стаття присвячена проблемам перекладу в межах рекламного дискурсу. Фокусується увага на правомірності застосування стратегій перекладу та адаптації при трансляції рекламних гасел на матеріалі існуючих перекладацьких рішень. | ru_RU |
dc.description.abstract | Статья посвящена проблемам перевода в рамках рекламного дискурса. Фокусируется внимание на правомерности применения стратегий перевода и адаптации при трансляции рекламных слоганов на материале конкретных переводческих решений. | ru_RU |
dc.description.abstract | This article is devoted to the translation problems within the advertising discourse. The attention is focused on the appropriateness of the usage of translation and adaptation strategies for rendering advertising slogans on the material of the existing translators’ decisions. | ru_RU |
dc.identifier.citation | Єгорова, О.І. Перекладацькі стратегії у світлі інтернаціоналізації реклами [Текст] / О.І. Єгорова, О.Д. Бикова // Наукові записки. Серія «Філологічні науки» / відп. ред. проф. Г.В. Самойленко. – Ніжин : НДУ ім. М. Гоголя, 2014. – Кн.3. – С. 62–66. | ru_RU |
dc.identifier.sici | 0000-0002-3225-5580 | en |
dc.identifier.uri | http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/37753 | |
dc.language.iso | uk | ru_RU |
dc.publisher | Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя | |
dc.rights.uri | cne | en_US |
dc.subject | рекламний слоган | ru_RU |
dc.subject | рекламный слоган | ru_RU |
dc.subject | advertising slogan | ru_RU |
dc.subject | перекладацька стратегія | ru_RU |
dc.subject | переводческая стратегия | ru_RU |
dc.subject | translation strategy | ru_RU |
dc.subject | трансформаційний переклад | ru_RU |
dc.subject | трансформационный перевод | ru_RU |
dc.subject | transformational translation | ru_RU |
dc.subject | адаптація | ru_RU |
dc.subject | адаптация | ru_RU |
dc.subject | adaptation | ru_RU |
dc.subject | адекватність | ru_RU |
dc.subject | адекватность | ru_RU |
dc.subject | adequacy | ru_RU |
dc.title | Перекладацькі стратегії у світлі інтернаціоналізації реклами | ru_RU |
dc.title.alternative | Translation strategies within the internalization of advertising | ru_RU |
dc.type | Article | ru_RU |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- Yegorova_Translation_strategies.pdf
- Size:
- 378.53 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
License bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- license.txt
- Size:
- 7.79 KB
- Format:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Description: