Стратегии интерлингвального перевода рекламных слоганов: базовые подходы

dc.contributor.authorЄгорова, Олеся Іванівна
dc.contributor.authorЕгорова, Олеся Ивановна
dc.contributor.authorYehorova, Olesia Ivanivna
dc.contributor.authorБикова, Ольга Дмитрівна
dc.contributor.authorБыкова, Ольга Дмитревна
dc.contributor.authorBykova, Olha Dmytrivna
dc.date.accessioned2015-05-18T08:37:11Z
dc.date.available2015-05-18T08:37:11Z
dc.date.issued2014
dc.descriptionИсследование представлено в рамках международной конференции Advertising in the modern world: history, theory and practice (May 22–23, 2014)ru_RU
dc.description.abstractСтаття присвячена проблемам перекладу у межах рекламного дискурсу та релевантним шляхам перекладу рекламних слоганів зокрема. У фокусі уваги дослідження знаходяться стратегії прямого перекладу та адаптації.ru_RU
dc.description.abstractСтатья освещает проблемы перевода в рамках рекламного дискурса, а именно релевантные способы перевода рекламных слоганов. В фокусе внимания исследования находятся стратегии прямого перевода и адаптации.ru_RU
dc.description.abstractThis article highlights the translation problems within the advertising discourse, namely the appropriate ways of translating advertising slogans. Two basic strategies of translation and adaptation are considered.ru_RU
dc.identifier.citationЕгорова, О.И. Стратегии интерлингвального перевода рекламных слоганов: базовые подходы [Текст] / О.И. Егорова, О.Д. Быкова // Advertising in the modern world : history, theory and practice : materials of the international scientific conference on May 22–23, 2014. – Prague : Vědecko vydavatelské centrum «Socio-sféra-CZ», 2014. - C. 80-83.ru_RU
dc.identifier.sici0000-0002-3225-5580en
dc.identifier.urihttp://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/40361
dc.language.isoruru_RU
dc.publisherVědecko vydavatelské centrum «Sociosféra-CZ»ru_RU
dc.rights.uricneen_US
dc.subjectsloganru_RU
dc.subjecttranslation strategyru_RU
dc.subjecttranslation properru_RU
dc.subjectadaptationru_RU
dc.subjectслоганru_RU
dc.subjectпереводческая стратегияru_RU
dc.subjectинтерлингвальный переводru_RU
dc.subjectадаптацияru_RU
dc.subjectперекладацька адаптаціяru_RU
dc.subjectінтерлінгвальний перекладru_RU
dc.subjectадаптаціяru_RU
dc.titleСтратегии интерлингвального перевода рекламных слоганов: базовые подходыru_RU
dc.typeThesesru_RU

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Strategii_perekladu_Yehorova_Bykova.pdf
Size:
197.52 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
7.79 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: