Специфіка перекладу квазіреалій у локалізації відеоігор
No Thumbnail Available
Date
2021
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Сумський державний університет
Theses
Date of Defense
Scientific Director
Speciality
Date of Presentation
Abstract
Ринок відеоігор стрімко розвивається, тому все більше виникає потреба в їх локалізації для нових ринків. Мова відеоігор охоплює риси багатьох стилів мовлення, залишаючись водночас доволі унікальною та самобутньою. Не зважаючи на все це, наразі існує мало ґрунтовних досліджень відеоігор з точки
зору мовознавства та перекладознавства.
Актуальність теми зумовлена тим, що перекладацькі аспекти локалізації відеоігор усе ще недостатньо висвітлені в наукових студіях вітчизняних та закордонних вчених.
Keywords
переклад квазіреалій, пригодницькі відеоігри, відеоігровий дискурс, translation of quasi-realities, adventure video games, video game discourse, перевод квазиреалий, приключенческие видеоигры, видеоигровой дискурс
Citation
Красуля А., Кравченко В. Специфіка перекладу квазіреалій у локалізації відеоігор // Соціально-гуманітарні аспекти розвитку сучасного суспільства : матеріали ІХ Всеукраїнської наукової конференції студентів, аспірантів, викладачів та співробітників, 15–16 квітня 2021 р. - Суми : Сумський державний університет, 2021. С. 74-78.