Факультет іноземної філології та соціальних комунікацій (ІФСК)
Permanent URI for this communityhttps://devessuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/2
Browse
22 results
Search Results
Item Психокогнітивні аспекти синхронного перекладу(Сумський державний університет, 2019) Осипенко, Є.; Жулавська, Ольга Олександрівна; Жулавская, Ольга Александровна; Zhulavska, Olha OleksandrivnaСинхронний переклад відрізняється від інших видів перекладацької діяльності своєю структурою, швидкістю виконання перекладацьких дій і характером лінгвістичних трансформацій у межах лексико-граматичної організації висловлювань мовця. Він в науковій літературі визначається як професійний вид усного перекладу конференцій, який здійснюється одночасно із сприйняттям повідомлення мовою оригінала за допомогою технічних засобів в спеціально обладнаній кабіні, і в процесі якого – в умовах дефіциту часу – на одиницю тексту переробляється інформація обмеженого обсягу. Але на практиці синхронний переклад використовується не тільки на конференціях, а також у процесі перемов або ж публічних виступах, тому актуальність цього перекладу досі нагальна.Item Судовий регістр: прагмалінгвістичні особливості мови підсудного(Сумський державний університет, 2019) Тарасенко, Е.; Жулавська, Ольга Олександрівна; Жулавская, Ольга Александровна; Zhulavska, Olha OleksandrivnaПредметом цієї роботі є судовий регістр, зокрема мова підсудного. Мета полягає у тому, щоб визначити типові прагмалінгвістичні, в тому числі стильові, характеристики мови підсудного і виявити фактори, що визначають специфіку мови підсудного. Матеріалом дослідження є стенограми англійських судових процесів, зокрема жанр допиту.Item Синхронний переклад(Cумський державний університет, 2016) Жулавська, Ольга Олександрівна; Жулавская, Ольга Александровна; Zhulavska, Olha Oleksandrivna; Рожченко, Д.Мовна компресія, опущення і додавання матеріалу, синекдоха та метонімія, використання антонімів та семантичних еквівалентів та граматична інверсія - основні прийоми роботи синхроніста. Всі вони зводяться до основного завдання синхронного перекладача, а саме: скоротити словесний матеріал і одночасно передати його, не спотворивши загальний зміст.Item Питання перекладності з позицій концепції Вайсгербера(Сумський державний університет, 2016) Рудич, В.; Жулавська, Ольга Олександрівна; Жулавская, Ольга Александровна; Zhulavska, Olha OleksandrivnaПринцип перекладності є основою професійного світогляду перекладача. Дослідження проблеми перекладності є одним з основних напрямків розвитку сучасної науки про переклад. Мова перекладу, якій власних ресурсів у тій чи іншій сфері бракує і яка змушена вдаватися до запозичень, є багатою на варваризми, семантичні зсуви, ламання синтаксису, стилістичні натяжки тощо. Впроваджуючи нові поняття і слова для них, нові контексти й стилістичні нюанси, перекладачі збагачують і творять мовуItem Особливості перекладу ділових листів(Сумський державний університет, 2016) Сокрута, Ю.; Zhulavska, Olha Oleksandrivna; Жулавская, Ольга Александровна; Жулавська, Ольга ОлександрівнаДілове спілкування, як частина людської діяльності стає об’єктом чисельних досліджень і успіх усіх міжнародних бізнеспроектів залежить не тільки від професійних основ діяльності, але й від комунікативної компетенції. Ділові листи – це документи, що складаються від імені юридичної особи та мають юридичну силу. Діловий лист – це будь-який за змістом документ, котрий пересилається поштою та вирішує організаційні питання, правові проблеми, а також питання економічних взаємин.Item Лексико-семантичні та граматичні особливості британського газетного дискурсу(Сумський державний університет, 2016) Ветошкіна, М.М.; Жулавська, Ольга Олександрівна; Жулавская, Ольга Александровна; Zhulavska, Olha OleksandrivnaУ сучасному світі мас-медіа набуває масштабного розвитку і є способом не лише інформування реципієнтів, а й дуже потужним інструментом впливу на маси. Останнім часом інтерес до вивчення мови засобів масової комунікації значно підвищився. Газетний дискурс у сучасному світі відіграє надзвичайно важливу роль. Саме цей вид дискурсу апелює не тільки до інтелектуальних, а й до емоційних відчуттів читача, змушує його замислюватися, змінювати свої думки та робити власні висновки.Item Актуалізація концепту colour/колір (black) на матеріалі англомовного дискурсу(Сумський державний університет, 2016) Давиденко, І.М.; Zhulavska, Olha Oleksandrivna; Жулавская, Ольга Александровна; Жулавська, Ольга ОлександрівнаОстаннім часом зростає інтерес сучасної лінгвістики до мовної концептуалізації світу, де особлива увага приділяється вивченню феномену кольору як одного із основних показників національних культур. Колір виступає однією з основних категорій культури, “фіксуючи унікальну інформацію про колорит навколишньої природи, своєрідності історичного шляху народу, взаємодії різних етнічних традицій, особливості художнього бачення світу [1, 17]”. Колір виступає змістовним елементом культури, за допомогою якого можна охарактеризувати та систематизувати предмети і поняття.Item Фразеологічні одиниці у фільмі «Грозовий перевал» за мотивами однойменного роману Емілі Бронте(Сумський державний університет, 2016) Захарченко, Ю.В.; Жулавська, Ольга Олександрівна; Жулавская, Ольга Александровна; Zhulavska, Olha OleksandrivnaФразеологiчні одиницi є невiд’ємною частиною сучасного дискурсу. Їх вживання в текстах рiзних стилiв та в повсякденному мовленнi набуває все більшої i бiльшої популярностi, незважаючи на те, що фразеологiя є порiвняно молодою дисциплiною i почала бурхливо розвиватися тiльки протягом останнiх десятирiч. Фразеологiчний фонд сучасної англiйської мови вiдрiзняється багатством i рiзноманiттям, i кожен аспект його дослідження заслуговує на особливу увагу.Item Концепт ЇЖА в англійській та українській лінгвокультурах(Сумський державний університет, 2016) Гончаренко, А.Ю.; Жулавська, Ольга Олександрівна; Жулавская, Ольга Александровна; Zhulavska, Olha OleksandrivnaДослідження концептів – це актуальний напрямок сучасної лінгвістики, саме він дозволяє розглядати слово в контексті культури і комунікації. «На сьогодні в лінгвістиці розглядається досить широке коло концептів серед яких концепт ЇЖА посідає одне з основних місць». Їжа є одним з найважливіших факторів життєдіяльності людини, що знаходить втілення в її мові та комунікативній діяльності.Item Структурно-семантичні та морфологічні особливості сленгової лексики в американському газетному тексті(Сумський державний університет, 2015) Жулавська, Ольга Олександрівна; Жулавская, Ольга Александровна; Zhulavska, Olha Oleksandrivna; Кайнова, А.А.Дослідження сучасної сленгової лексики представляє собою значний інтерес для тих, хто вивчає іноземні мови. Будь-яка мова – явище динамічне, вона постійно розвивається під впливом часу, технологічного прогресу, відмінностей в особливостях вживання мови.
- «
- 1 (current)
- 2
- 3
- »