Please use this identifier to cite or link to this item:
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/49149
Or use following links to share this resource in social networks:
Tweet
Recommend this item
Title | The problem of translation onomastic realia words into English and Ukrainian |
Authors |
Herus, O.
Kulyk, A. |
ORCID | |
Keywords |
переклад перевод translation ономастичні реалії ономастические реалии onomastic realia |
Type | Conference Papers |
Date of Issue | 2016 |
URI | http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/49149 |
Publisher | Sumy State University |
License | |
Citation | Herus, O. The problem of translation onomastic realia words into English and Ukrainian [Текст] / O. Herus, A. Kulyk ; Supervisor O.A. Kyrychenko // Перший крок у науку : матеріали VІІІ студентської конференції, м. Суми, 11 грудня 2016 р. / Відп. за вип. М.Б. Оприско. - Суми : СумДУ, 2016. - С. 292-293. |
Abstract |
Realia (from Latin – “fact”, “event”, “thing”) – are the words and phrases that denote the names of objects, concepts of phenomena characteristics related to the geographical environment, culture, and material everyday life or social-historical peculiarities of the nation, country, tribe, and reflect national, local or historical color. [1, 47] Such words have no analogues in other languages, and therefore cannot be translated in a general way, because they require a special approach. Realia are real hindrances for interpreter, who must save the author's style in the most accurate way. |
Appears in Collections: |
Наукові видання (ЕлІТ) |
Views
![Armenia](/flags/am.gif)
1
![Australia](/flags/au.gif)
1
![Azerbaijan](/flags/az.gif)
1
![Canada](/flags/ca.gif)
1980629006
![China](/flags/cn.gif)
1
![Czechia](/flags/cz.gif)
1
![Estonia](/flags/ee.gif)
1
![France](/flags/fr.gif)
1
![Germany](/flags/de.gif)
1455120373
![Gibraltar](/flags/gi.gif)
1
![Ireland](/flags/ie.gif)
1267942466
![Kazakhstan](/flags/kz.gif)
-1563851363
![Lithuania](/flags/lt.gif)
1
![Netherlands](/flags/nl.gif)
1775275272
![Poland](/flags/pl.gif)
-667555325
![Romania](/flags/ro.gif)
1
![Russia](/flags/ru.gif)
174628475
![Slovenia](/flags/si.gif)
1
![Sweden](/flags/se.gif)
1377947
![Ukraine](/flags/ua.gif)
-1083893507
![United Kingdom](/flags/gb.gif)
1775275263
![United States](/flags/us.gif)
1167206278
![Unknown Country](/flags/--.gif)
209771
Downloads
![Azerbaijan](/flags/az.gif)
1
![China](/flags/cn.gif)
1987397372
![France](/flags/fr.gif)
2
![Germany](/flags/de.gif)
1377949
![Kazakhstan](/flags/kz.gif)
-1563851364
![Lithuania](/flags/lt.gif)
1
![Netherlands](/flags/nl.gif)
1
![Norway](/flags/no.gif)
1
![Poland](/flags/pl.gif)
-667555324
![Russia](/flags/ru.gif)
6
![Ukraine](/flags/ua.gif)
-1559368924
![United Kingdom](/flags/gb.gif)
1
![United States](/flags/us.gif)
1987397371
![Unknown Country](/flags/--.gif)
45
Files
File | Size | Format | Downloads |
---|---|---|---|
Herus_translation.pdf | 806,13 kB | Adobe PDF | 185397138 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.