Please use this identifier to cite or link to this item: https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/86411
Or use following links to share this resource in social networks: Recommend this item
Title Англомовні рекламні слогани: структурно-семантичні аспекти та особливості перекладу
Authors Мельник, Д.В.
Keywords рекламний текст
рекламный текст
advertising text
рекламний слоган
рекламный слоган
advertising slogan
лінгвістичні особливості
лингвистические особенности
linguistic features
перекладацькі трансформації
переводческие трансформации
translation transformations
труднощі перекладу
трудности перевода
translation difficulties
Type Masters thesis
Date of Issue 2021
URI https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/86411
Publisher Сумський державний університет
License In Copyright
Citation Мельник Д. В. Англомовні рекламні слогани: структурно-семантичні аспекти та особливості перекладу : робота на здобуття кваліфікаційного ступеня магістра : спец. 035 – філологія / наук. кер. О. Л. Овсянко. Суми : СумДУ, 2021. 72 с.
Abstract Дослідження присвячено вивченню англомовних рекламних слоганів, а саме їх лінгвістичних та перекладацьких особливостей. Методологія цього дослідження включала індуктивний та дедуктивний методи, а також структурно-лінгвістичний та семантико-стилістичні методи. Проаналізовано рекламний слоган як один з основних структурних елементів англомовного рекламного тексту; описано методику комплексного дослідження англомовних рекламних слоганів; з’ясовано основні перекладацькі труднощі при відтворенні рекламних слоганів та визначено загальну специфіку їх перекладу на українську мову.
Исследование посвящено изучению англоязычных рекламных слоганов, а именно их лингвистических и переводческих особенностей. Методология исследования включала индуктивный и дедуктивный методы, а также структурно-лингвистический и семантико-стилистические методы. Проанализирован рекламный слоган как один из основных структурных элементов англоязычного рекламного текста; описана методика комплексного исследования англоязычных рекламных слоганов; выяснены основные переводческие трудности при передаче рекламных слоганов и определена общая специфика их перевода на украинский язык.
The master’s thesis is devoted to the problem of studying English advertising slogans, namely their linguistic and translation features. The research methodology included inductive and deductive methods, as well as structural-linguistic and semantic-stylistic methods. The advertising slogan is analyzed as one of the main structural elements of the English-language advertising text. The methodology of a comprehensive study of English-language advertising slogans has been investigated. The main translation difficulties in the reproduction of English-language advertising slogans were clarified, and the general specificity of their translation into Ukrainian was determined.
Appears in Collections: Кваліфікаційні випускні роботи здобувачів вищої освіти (ІФСК)

Views

China China
2310
Finland Finland
70
Germany Germany
207144
Greece Greece
13261
Ireland Ireland
7
Lithuania Lithuania
1
Netherlands Netherlands
13251
Russia Russia
1
Sweden Sweden
6625
Turkey Turkey
1
Ukraine Ukraine
85805
United Kingdom United Kingdom
1
United States United States
207160
Unknown Country Unknown Country
1

Downloads

China China
2300
Cyprus Cyprus
1
Czechia Czechia
49527
Finland Finland
49521
France France
207159
Germany Germany
85802
India India
1
Iran Iran
1
Netherlands Netherlands
1
Poland Poland
2341
Russia Russia
2328
Slovakia Slovakia
1
Slovenia Slovenia
1
Spain Spain
13255
Ukraine Ukraine
207157
United Kingdom United Kingdom
1
United States United States
13256

Files

File Size Format Downloads
Melnyk_mag_rob.pdf 929,71 kB Adobe PDF 632653

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.