Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/87915
Використовуйте наступні посилання для розповсюдження матеріалу в соціальних мережах:
Tweet
Рекомендувати цей матеріал
Назва | Linguistic localization of translation in cinematic texts |
Автори |
Pavliv, O.R.
Бровкіна, Оксана Володимирівна ![]() |
ORCID |
http://orcid.org/0000-0003-0778-6387 |
Ключові слова |
переклад перевод translation кінотекст кинотекст cinematic text локалізація локализация localization |
Вид документа | Тези доповідей |
Дати випуску | 2021 |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу) | https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/87915 |
Видавець | European Scientific Platform |
Ліцензія | Creative Commons Зазначення Авторства 4.0 Міжнародна |
Бібліографічний опис | Pavliv O. R., Brovkina O. V. Linguistic localization of translation in cinematic texts // Advanced discoveries of modern science: experience, approaches and innovations : collection of scientific papers "SCIENTIA" with Proceedings of the II International Scientific and Theoretical Conference (Vol. 2), Amsterdam, The Netherlands, October 29, 2021. Amsterdam : European Scientific Platform, 2021. P. 9-10. |
Короткий огляд (реферат) |
Тема локалізації актуальна і остаточно ще вивчена. У різних мовних поєднаннях переклад локалізації вирішується абсолютно по-різному. У роботі проаналізовано значущість таких понять, як локалізація та дубляж, а також цих двох понять у рамках українського кінопрокату. З іншого боку, це дає великий потенціал для розвитку та вивчення поданої теми. Тема локализации актуальна и до конца еще не изучена. В разных языковых сочетаниях перевод локализации решается абсолютно по-разному. В работе проанализирована значимость таких понятий, как локализация и дубляж, а также этих двух понятий в рамках украинского кинопроката. С другой стороны, это дает большой потенциал для развития и изучения данной темы. The topic of localization is relevant and still not fully understood. In different language combinations of translation and localization, there are absolutely individual questions to be solved. The significance of such concepts as localization and dubbing was also analyzed, as well as these two concepts within the framework of Ukrainian film distribution. On the other hand, it gives great potential for the development and study of this topic. |
Розташовується у зібраннях: |
Наукові видання (ІФСК) |
Views

1

1

11568

1

1

1814

1

1

1

112540

31591553

131261686

12036412
Downloads

1

1

1

1

1

31591554

131261686

4643617
Files
Файл | Розмір | Формат | Downloads |
---|---|---|---|
Pavliv_linguistic_localization.pdf | 1.34 MB | Adobe PDF | 167496862 |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.