Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/97354
Використовуйте наступні посилання для розповсюдження матеріалу в соціальних мережах: Рекомендувати цей матеріал
Назва Особливості перекладу засобів мовного маніпулювання у політичних промовах (на прикладі президентських виборів США 2024)
Автори Савчук, А.І.
ORCID
Ключові слова переклад політичних промов
мовне маніпулювання
переклад
міжкультурна комунікаціїя
translation of political speeches
language manipulation
translation
intercultural communication
Вид документа Тези доповідей
Дати випуску 2024
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу) https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/97354
Видавець Сумський державний університет
Ліцензія Copyright не зазначено
Бібліографічний опис Савчук А. І. Особливості перекладу засобів мовного маніпулювання у політичних промовах (на прикладі президентських виборів США 2024) / наук. кер. Д. В. Мовчан // Перекладацькі інновації : матеріали XІV Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції, м. Суми, 22 листопада 2024 р. / редкол. : С. В. Баранова, І. К. Кобякова, О. В. Бровкіна та ін. Суми : Сумський державний університет, 2024. С. 153-156.
Короткий огляд (реферат) Процес перекладу політичних промов передбачає забезпечення повної реконструкції тексту, у тому числі й передачу стратегій та тактик мовного маніпулювання. Важливість повноцінного відтворення фактів мовного маніпулювання у виступах політичних лідерів виступає своєрідною формою міжкультурної комунікації, що забезпечується через призму усвідомлення комунікативних та мовленнєвих компетенцій перекладача, його уміння правильно обирати ті чи інші варіації перекладу, а також здійснювати підбір лексичних і семантичних трансформацій. Дослідження повідомлень кандидатів у президенти США на виборах 2024 року свідчить про комбіноване використання кількох тактик для створення єдності з аудиторією. Так, повтори слугують для вкорінення бажаного образу в свідомості виборців, а метафори підвищують емоційний вплив.
Розташовується у зібраннях: Наукові видання (ІФСК)

Views

Unknown Country Unknown Country
4

Downloads

Unknown Country Unknown Country
1

Files

Файл Розмір Формат Downloads
Savchuk_translation.pdf 1.36 MB Adobe PDF 1

Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.