Please use this identifier to cite or link to this item: https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/82295
Or use following links to share this resource in social networks: Recommend this item
Title Специфіка перекладу текстів англомовного офіційно-ділового дискурсу
Other Titles Translation specifics of English official business discourse texts
Authors Шемет, Т.М.
ORCID
Keywords англійська мова
английский язык
English
офіційно-ділова комунікація
официально-деловая коммуникация
official business communication
офіційно-діловий дискурс
официально-деловой дискурс
official business discourse
офіційно-ділове листування
официально-деловая переписка
official business correspondence
письмовий переклад
письменный перевод
translation
стратегії
стратегии
strategies
тактики
tactics
Type Masters thesis
Date of Issue 2021
URI https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/82295
Publisher Сумський державний університет
License Copyright not evaluated
Citation Шемет, Т. М. Специфіка перекладу текстів англомовного офіційно-ділового дискурсу : робота на здобуття кваліфікаційного ступеня магістра : спец. 035 – філологія / наук. кер. Л. В. Щигло. Суми : СумДУ, 2021. 78 с.
Abstract Офіційно-ділова комунікація спирається на спеціалізований лексикон, що охоплює широкий спектр офіційно-ділової сфери діяльності. Враховуються наявні відмінності в нормативних стандартах держав, особливості текстів англійського та українського офіційно-ділового дискурсу під час перекладу офіційно-ділової документації. У процесі перекладу офіційно-ділових паперів з однієї мови на іншу, перекладач наштовхується на проблему адекватного відтворення змісту тексту оригіналу, що зумовлює конкретні труднощі перекладу. Висвітлюється специфіка перекладу текстів сучасного англомовного офіційно-ділового дискурсу, а також комплекс вправ задля навчання письмового перекладу у сфері ділового листування.
Официально деловая коммуникация базируется на специализированном лексиконе, который охватывает широкий спектр официально-деловой сферы деятельности. Учитываться имеющиеся различия в нормативных стандартах государств, особенности текстов английского и украинского официально-делового дискурса при переводе официально-деловой документации. В процессе перевода официально-деловой документации с одного языка на другой, переводчик сталкивается с проблемами адекватного воспроизведения содержания текста оригинала, что создает конкретные трудности перевода. Освещается специфика перевода текстов современного англоязычного официально-делового дискурса, а также комплекс упражнений для обучения письменного перевода в сфере деловой переписки.
Official business communication is based on a specialized vocabulary that covers a wide range of official business areas. Consider the existing differences in the regulatory standards of states, the peculiarities of the texts of the English and Ukrainian official business discourse when translating official business documentation. In the process of translating official business documents from one language into another, the translator is faced with problems of adequate reproduction of the content of the original text, which creates specific translation difficulties. The specificity of the translation of the texts of the modern English-language official-business discourse is highlighted, as well as a set of exercises for teaching written translation in the field of business correspondence.
Appears in Collections: Кваліфікаційні роботи здобувачів вищої освіти (ІФСК)

Views

Argentina Argentina
1
Belarus Belarus
1
Canada Canada
24522609
China China
1
Czechia Czechia
1
Egypt Egypt
1
France France
153589
Georgia Georgia
68223
Germany Germany
349235381
Ireland Ireland
433335758
Italy Italy
1
Lithuania Lithuania
19479
Moldova Moldova
158711
Netherlands Netherlands
29075
Poland Poland
1936798536
Russia Russia
823373821
Singapore Singapore
1
Slovakia Slovakia
218857
Spain Spain
1
Sweden Sweden
1
Turkey Turkey
199896
Ukraine Ukraine
2035591333
United Kingdom United Kingdom
2035591326
United States United States
697823812
Unknown Country Unknown Country
2035591334

Downloads

Belarus Belarus
1
Canada Canada
24522610
Czechia Czechia
1
Finland Finland
6124737
France France
2104801388
Germany Germany
1849271789
Italy Italy
2104801386
Lithuania Lithuania
1
Moldova Moldova
1
Netherlands Netherlands
6124741
Norway Norway
1
Poland Poland
1936798537
Russia Russia
823373822
Slovakia Slovakia
111165
Spain Spain
1
Sweden Sweden
1
Ukraine Ukraine
2035591330
United Kingdom United Kingdom
2035591327
United States United States
697823800
Unknown Country Unknown Country
24522612

Files

File Size Format Downloads
Shemet_mag_rob.pdf 800,42 kB Adobe PDF 764557363

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.