Please use this identifier to cite or link to this item: https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/86888
Or use following links to share this resource in social networks: Recommend this item
Title Англійськомовний інноваційно-технологічний дискурс: перекладацький вимір
Other Titles English-language innovation and technology discourse: the translation dimension
Authors Мисліченко, А.Ю.
ORCID
Keywords дискурс
discourse
терміносистема
терминосистема
terminology
переклад
перевод
translation
лінгвістика
лингвистика
linguistics
неологізми
неологизмы
neologisms
дослідження
исследования
research
еквівалент
эквивалент
equivalent
лексика
vocabulary
транслітерація
транслитерация
transliteration
конкретизація
конкретизация
concretization
Type Masters thesis
Date of Issue 2021
URI https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/86888
Publisher Сумський державний університет
License Copyright not evaluated
Citation Мисліченко, А. Ю. Англійськомовний інноваційно-технологічний дискурс: перекладацький вимір : робота на здобуття кваліфікаційного ступеня магістра : спец. 035 – філологія / наук. кер. Л. В. Щигло. Суми : СумДУ, 2021. 91 с.
Abstract Мета: описати особливості перекладу українською мовою текстів англомовного інноваційно-технологічного дискурсу Теоретичне значення: роботи полягає в уточненні поняття інноваційно-технологічного дискурсу, а також основних прийомів та підходів до перекладу технічних текстів. У роботі з’ясовано поняття про терміносистему інноваційно-технологічного дискурсу, розглянуті основні аспекти словотвору таких лексичних одиниць.
Цель: описать особенности перевода на украинский язык текстов англоязычного инновационно-технологического дискурса Теоретическое значение: работы заключается в уточнении понятия инновационно-технологического дискурса, а также основных приемов и подходов к переводу технических текстов. В работе выяснено понятие о терминосистеме инновационно-технологического дискурса, рассмотрены основные аспекты словообразования таких лексических единиц.
Goal: describe the peculiarities of the translation into Ukrainian of texts of English-language innovation and technology discourse Theoretical meaning: work is to clarify the concept of innovation and technological discourse, as well as the basic techniques and approaches to the translation of technical texts. The concept of the terminological system of innovation and technological discourse is clarified in the paper, the main aspects of word formation of such lexical units are considered.
Appears in Collections: Кваліфікаційні роботи здобувачів вищої освіти (ІФСК)

Views

Belarus Belarus
1
China China
1287676314
Czechia Czechia
2366561
Côte d’Ivoire Côte d’Ivoire
1
Estonia Estonia
1
Finland Finland
118
Germany Germany
2366574
Greece Greece
3040
Iran Iran
1
Ireland Ireland
718249
Lithuania Lithuania
1
Netherlands Netherlands
200
Poland Poland
1
Sweden Sweden
1520
Ukraine Ukraine
758764259
United Kingdom United Kingdom
63751391
United States United States
1287676309
Unknown Country Unknown Country
229852197

Downloads

Armenia Armenia
1
Austria Austria
-661790555
Belarus Belarus
1
Bulgaria Bulgaria
29617
China China
17247743
Czechia Czechia
25153361
Finland Finland
2366565
France France
1287676311
Germany Germany
1287676309
Ireland Ireland
1
Italy Italy
1436507
Kyrgyzstan Kyrgyzstan
6078
Lithuania Lithuania
1
Netherlands Netherlands
1287676313
Norway Norway
-661790556
Poland Poland
1287676310
Romania Romania
1436487
Russia Russia
9342123
South Korea South Korea
1
Turkey Turkey
1
Ukraine Ukraine
-661790555
United Kingdom United Kingdom
758764254
United States United States
1287676312

Files

File Size Format Downloads
Myslichenko_mag_rob.pdf 1,48 MB Adobe PDF 973825334

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.