Please use this identifier to cite or link to this item: https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/95350
Or use following links to share this resource in social networks: Recommend this item
Title Peculiarities of the translation of a non-equivalent lexicon (based on Cruel Prince by Holly Black)
Authors Yemelianova, Olena Valerianivna  
Chudnivets, A.
ORCID http://orcid.org/0000-0002-3277-1227
Keywords переклад
безеквівалентна лексика
translation
non-equivalent vocabulary
Type Conference Papers
Date of Issue 2024
URI https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/95350
Publisher Sumy State University
License Copyright not evaluated
Citation Yemelyanova O. V., Chudnivets A. Peculiarities of the translation of a non-equivalent lexicon (based on Cruel Prince by Holly Black) // Соціально-гуманітарні аспекти розвитку сучасного суспільства : матеріали XI Всеукраїнської наукової конференції студентів, аспірантів, викладачів та співробітників, Суми, 25–26 квітня 2024 р. / уклад. М. М. Набок. Суми : Сумський державний університет, 2024. С. 60-64.
Abstract Non-equivalent lexicon refers to words or expressions in one language that do not have direct equivalents or translations in another language due to differences in culture, context, or linguistic structure. These terms pose challenges for translation and cross-cultural communication because they may carry specific cultural meanings, connotations, or nuances that are difficult to convey accurately in another language. The relevance of this problem lies in the fact that in the modern world, internationalization and globalization increasingly require the translation of texts of various types and spheres of activity. R. Zorivchak, O. Lazorivska, L. Barkhudarov, O. Danylko, M. Kocherhan, V. Kostomarov, A. Voloshyna, N. Myropolska, and others deal with the issue of non equivalent lexicon and the problems of its translation within the framework of text adaptation. This work aims to look at the classification of a non-equivalent lexicon and its ways of translation and analyze it in Holly Black’s novel Cruel Prince with its Ukrainian translation.
Appears in Collections: Наукові видання (ІФСК)

Views

Argentina Argentina
1
Germany Germany
1
Singapore Singapore
1
Ukraine Ukraine
11
United States United States
26
Unknown Country Unknown Country
1

Downloads

Poland Poland
1
Singapore Singapore
1
Ukraine Ukraine
23
United States United States
10

Files

File Size Format Downloads
Yemelyanova_translation.pdf 1.25 MB Adobe PDF 35

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.